Hassan Najmi, “The War”

I seek a safe place
For my mother’s scent
And I hide the rose in my blood. 

Silently
My mother came to me in sleep. 
She kissed my forehead
And placed salt under the pillow. 

Electrocuted sky. 
And the ground is sprouting
With the martyr’s blood. 
I see my mother’s face. 
I saw it on the train that passed today
Loaded with the dead.

Translated by Khaled Mattawa

(source; submitted by weissewiese)

  1. inquisitivephoenix reblogged this from sharingpoetry
  2. feastpunch reblogged this from sharingpoetry
  3. esendoran reblogged this from sharingpoetry
  4. satanmilleroppa reblogged this from sharingpoetry
  5. ashestoember reblogged this from trusimplicity
  6. trusimplicity reblogged this from sharingpoetry
  7. musique-des-spheres reblogged this from sharingpoetry
  8. nyullany reblogged this from sharingpoetry
  9. neonmedusa reblogged this from leda-swanson
  10. leda-swanson reblogged this from sharingpoetry
  11. yasmij reblogged this from sharingpoetry
  12. piekna-kobieta reblogged this from sharingpoetry
  13. transmutes reblogged this from sharingpoetry
  14. charlotte-poole reblogged this from sharingpoetry
  15. bibluv reblogged this from sharingpoetry
  16. sofismile reblogged this from sharingpoetry
  17. alwaysseventhbest reblogged this from sharingpoetry
  18. mspuspitadewi reblogged this from sharingpoetry
  19. brcw reblogged this from sharingpoetry
  20. frivolousandreckless reblogged this from sharingpoetry
  21. deedovichvonpoet reblogged this from sharingpoetry
  22. insanedwarfism reblogged this from sharingpoetry